Перевод "cold turkey" на русский
Произношение cold turkey (коулд торки) :
kˈəʊld tˈɜːki
коулд торки транскрипция – 30 результатов перевода
Why are you throwing out all this Josh stuff?
I told you, I've gone cold turkey on the Chan.
I'm done.
Почему ты выбрасываешь все эти вещи с Джошем?
Я же говорила тебе, я решила завязать с Ченом.
С меня хватит.
Скопировать
I'm gonna go out, and I'm gonna grab a cheeseburger.
Maybe a few hours cold turkey will refresh your memory. All right? Come on.
Watch yourself there.
Я выйду прогуляться и перекусить.
Принесу тебе сэндвич, чтобы освежить память.
Осторожнее. Вот так.
Скопировать
It's partly my fault.
I made you quit cold turkey.
Well, I can't date you anymore because you're, you know....
Отчасти, это и моя вина.
Я заставила тебя бросить слишком резко.
Ну, я не могу с тобой больше встречаться из-за твоего, ну знаешь...
Скопировать
We've been through a lot together. We can make it through this.
You gonna go cold turkey?
I am, and so are you.
Мы через многое прошли вместе.
- Значит ты пойдешь в сухую?
- Да. И ты тоже.
Скопировать
That was the yam-yam.
Now, he is going cold turkey and you will be at his side.
-Oh, what, you know, I had planned--
Это был героин.
А сейчас он проходит через ломку, и ты будешь на его стороне.
- Но, понимаете, я планировала...
Скопировать
She gave up twenty-somethings right then and there.
As Samantha went cold turkey... I got in deeper and deeper.
- That was...
С 20-летними было покончено раз и навсегда.
Саманта испугалась... а я увязала все глубже и глубже.
- Это было...
Скопировать
Hey, why are you treating me like that?
Is that cold turkey or what?
I've got to see it alone, alone.
- Эй, почему ты так со мной обращаешься?
Ты что там, с какой-нибудь обезьяной?
Я должен увидеть его один. Один!
Скопировать
Like in the past 5 years alone, I tried to kick 3 different times.
Cold Turkey the first time.
Next two times, tried a 10-day methadone program they got over in Brooklyn.
За пять лет я пытался бросить 3 раза.
В первый раз просто резко отказался.
Следуюоие два проходил курс лечения метадоном в Бруклине.
Скопировать
- Face it, you're addicted to television.
Cold Turkey.
Remember when you gave up candy?
- Признайся же Питер, ты телеман.
И ты не из тех, кому просто завязать.
Забыл, как пытался порвать со сладостями?
Скопировать
For another ten minutes.
Then we're cutting you off, cold turkey.
Hey, I don't need therapy.
- Еще минут на 10.
- Потом вырубаем кислород и контрольный выстрел.
- Мне не нужна терапия.
Скопировать
It's not hard.
Cold turkey.
That's the key to quitting.
Не трудно.
Надо переломаться.
Вот ключ к решению.
Скопировать
- Cold turkey with lemon and basilica.
- Cold turkey with the lemon and basilica.
Anchovies in garlic vinegar.
Холодная индейка под лимоном и базиликом...
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
Анчоусы в чесночном уксусе...
Скопировать
- Terrine de canton.
- Cold turkey with lemon and basilica.
- Cold turkey with the lemon and basilica.
- Печеночный паштет...
Холодная индейка под лимоном и базиликом...
Холодная индейка под лимоном и базиликом.
Скопировать
You'll die, like my parents.
If we shut it off, cold turkey. Loran is right. We'd go into withdrawal again.
But Teal'c and Daniel have translated some writing, sir, and we think it was designed to be turned down incrementally.
Вы умрете, как и мои родители.
Лоран прав, если мы полностью ее отключим , у нас снова будет ломка.
Но Тилк и Дэниел перевели некоторые надписи, сэр,... мы думаем, что ее нужно отключать постепенно.
Скопировать
Like a heroin addict.
Make him go cold turkey in one night.
This ain't going to work, man.
Как наркоману.
Это поднимет его за одну ночь. Чёрт!
Я не намерен так работать.
Скопировать
I know he's your friend and all, but I think you should watch him.
Nobody goes cold turkey from the thirst in just one night.
- Looking to get hooked up?
Я понимаю, он твой друг и всё такое, но, я думаю, тебе стоит за ним присматривать.
Ещё никому не удавалось избавиться от жажды крови за одну ночь.
Хочешь "носик припудрить"?
Скопировать
By the way, you should talk. Don't think I don't know about your little cigarette smoking habit.
No, when I heard about the baby, I quit smoking cold turkey.
That reminds me.
Кстати, говоря о тебе, не думай, что мне неизвестно о твоей маленькой привычке к курению.
Нет, когда я узнал о ребенке, я тут же бросил.
Это напомнило мне.
Скопировать
Maybe you forced him into hiding.
He was to fixated to stop cold turkey.
We thought maybe he was locked up or moved away.
Может вы заставили его прятаться.
Он был слишком зациклен, что бы резко остановиться.
Мы думали, может его посадили или он переехал.
Скопировать
- So she was high.
- And then she went cold turkey.
- I think these belong to someone.
- fr значит она была под кайфом.
- А потом у нее началась ломка.
- Кажется, это кому-то принадлежит.
Скопировать
You're right.
I shouldn't have gone off my meds cold turkey.
I will call Dr. Bloom tomorrow.
Ты права.
Мне не следовало так внезапно отказываться от приема лекарств.
Я позвоню доктору Блуму завтра.
Скопировать
I think I'm too old to trick-or-treat.
Next year I'm going cold turkey.
When you go from tween to teen, you say good-bye to Halloween.
Мне кажется, я слишком взрослая для сладостей и гадостей.
Со следующего года придётся завязать с этим.
Время пролетело мимо, Забудь про Хеллоуин, детина.
Скопировать
Thing is, she's been here 10 months.
How come she doesn't go cold turkey a while back?
Something's been getting in here.
Дело в том, что она здесь уже 10 месяцев.
Почему она не перестала употреблять сразу, как здесь оказалась?
Что-то ей здесь давали.
Скопировать
You're the asshole.
Mm-hmm, I am the cold-turkey asshole.
Dr. Leekie!
Ты динамщица.
Ага. Я динамлю людей с бухты барахты.
Доктор Лики!
Скопировать
I should've left him when I left Paris.
Mm, yeah, cold turkey, it's the only way to go.
"Cold turkey", what is that?
Нужно было расстаться с ним еще в Париже.
Да, с бухты барахты. Только так и надо.
С бухты барахты?
Скопировать
Mm, yeah, cold turkey, it's the only way to go.
"Cold turkey", what is that?
Oh, it means "abruptly".
Да, с бухты барахты. Только так и надо.
С бухты барахты?
Это значит "внезапно".
Скопировать
- Sheils.
- Gotta go cold turkey.
- Can we talk about this?
- Шелли.
- Принесу замороженую индюшку.
- Мы можем поговорить об этом?
Скопировать
In his mind, he's involved in an intimate relationship with Caroline.
He can't leave any more than a drug addict can quit cold turkey...
He needs his fix.
В его сознании они с Кэролайн в близких отношениях.
Ему бросить сложнее, чем наркоману выдержать ломку...
Ему нужна его доза.
Скопировать
No contact.
Cold Turkey for a few days. All right?
Yeah yeah, she's definitely looking at you.
Никакого контакта.
Пару дней ты к ней безразличен, ясно?
Да, она реально смотрит на тебя.
Скопировать
I'm not sure yet.
I'm going cold turkey right now.
Well, I'm to bed.
Но не совсем уверен.
Съем холодной индейки.
А я спать.
Скопировать
Lily's been secretly puffing down the ciggies like a 46-year-old grandma at a Reno slot machine.
Problem was, come Friday morning, she knew she'd have to quit again,cold turkey.
And it wouldn't be easy.
Лили втайне дымила как 46-летняя бабушка за игральным автоматом.
Но проблема в том, что к утру пятницы она должна была бросить.
Это было нелегко.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cold turkey (коулд торки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cold turkey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд торки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение